The slab is missing the first several lines, he presumes. The subject of the inscription is the appointment of the high priest of the cult temple of Apollo at Daphne. The rest of the slab is in near-perfect condition and the text is shown below:
Hadley translated this (with the concurrence of President Woolsey and Professor Gibbs) in the following version:
Now if we consider Mommsen's cruel but true observation on the quality of Antiochene inscriptions, then this certainly does not add enormously to the quantity but does made a quantum leap in quality. This inscription is nothing less than a tribute to the new high priest, it is an extensive and a quality addition to the rarefied (and hitherto low-rent) corpus of Antiochene inscriptions.
Alas, the estimable Reverend also discovered two other stones nearby with fragmentary inscriptions, one of which began with the word ΗΒΟΥΛΗ (the council) in "large handsome letters". This then went on for half a dozen lines of ten to twelve letters each line, unfortunately he did not record these (or at least not in Hadley's recounting). Morgan felt that this inscription ran off onto another stone than would have stood at its side. The whole area was littered with column drums (some fluted) and other miscellaneous architectural pieces of a superior kind of structure. In light of the inscription's subject matter, one is tempted to say that he had stumbled upon the site of the Temple of Apollo precinct, the site of which was never uncovered by the Princeton team in the 1930s.